|
tsigãridã
tsigãridã (tsi-gã-ri-dã) sf – vedz tu tigani1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: tigani1pisurudã
pisurudã (pi-su-rú-dã) sf pisurudz (pi-su-rúdzĭ) – cumãts di grãsimi di porcu tigãnsiti multu, pãnã cãndu easi aproapea tutã grãsimea dit ea; pisuridzã, tsigãridã, tsihãridã
{ro: jumări de porc}
{fr: lardons à la poêle}
{en: lardon, well fried bacon}
§ pisuridzã (pi-su-rí-dzã) sf pisuridz (pi-su-rídzĭ) – (unã cu pisurudã)
§ psirudã (psi-rúdhã) sf psirudz (psi-rúdzĭ) – peturi tigãnsiti pi foc tu grãsimi i untulemnu
{ro: pastă făinoasă prăjită}
{fr: espèce de nouilles faites à la maison; pâte de farine à moitié sèche et passées au cribles, puis revenue dans l’huile}
{en: home made noodles fried in oil or grease}
tigani1/tigane
tigani1/tigane (ti-gá-ni) sf tigãnj (ti-gắnjĭ) – vas stronghil cu coadã lungã sh-cu mardzinea apusã, tu cari s-pãrjileashti carni (oauã, pãni, aloat, etc.);
(expr:
1: pescul tu-amari, sh-tiganea pri foc = zbor tsi s-dzãtsi tr-atsel tsi nu-ari (sh-nu va lu-aibã) un lucru, ma si ndreadzi dip canda va lu-aibã;
2: ca pescul tu tigani mi fripsi = mi tirãnsi multu; mi tsigãripsi ca peashtili pri foc)
{ro: tigaie}
{fr: poêle à frire}
{en: frying pan}
ex: nã cãlugãritsã cu unã cusitsã (angucitoari: tiganea); di prisuprã nã tigani, di prighios tutã bumbac, dinãpoi ca foarticã (angucitoari: lãndurã); lo tiganea, u bãgã pi foc, u umplu cu untulemnu; tucheashti usãndza tu tigani; fã fisulj tu tigani; peshtilj intra tu tigani dipriunã; diunoarã tu tigani inshirã dzatsi peshti bunj shi nostinj
§ tigani2/tigane (ti-gá-ni) sf tigãnj (ti-gắnjĭ) – unã soi di aloat (criscut cu mãeauã) tsi s-pãrjileashti tu unã tigani iu s-bagã multã grãsimi (adetea easti si s-facã tigãnj shi si s-li ducã la unã lihoanã);
(expr:
1: tigãnj pi ploaci = unã soi di tigãnj tsi s-mãcã ti preasinj;
2: s-tsã mãcãm tigãnjli = s-tsã da Dumnidzã s-ai (s-tsã facã nveasta) un njic)
{ro: un fel de gogoaşă macedonească}
{fr: pâtisserie soufflée}
{en: Aromanian type of a fried donut}
ex: tigãnjli li-adrãm tu tigani; tigãnj cu umtu; mi dush cu tigãnj la tadi, cã-lj featsi nveasta un ficior
§ tigãnjauã (ti-gã-njĭá-ŭã) sf tigãnjei (ti-gã-njĭéĭ) – cumãts di carni di porcu pãrjiliti (tigãnsiti)
{ro: bucăţi de carne de porc prăjite}
{fr: viande de porc frite dans une poêle à frire}
{en: pieces of porc fried in a pan}
ex: dada nã featsi unã tigãnjauã cu prash
§ tigãnsescu (ti-gãn-sés-cu) vb IV tigãnsii (ti-gãn-síĭ), tigãnseam (ti-gãn-seámŭ), tigãnsitã (ti-gãn-sí-tã), tigãnsiri/tigãnsire (ti-gãn-sí-ri) – bag carni (oauã, pãni, etc.) tu tigani pri (pira di) foc, tra si s-pãrjileascã tu grãsimi; frig, pãrjescu, pãrjilescu, tsigãrsescu, tsãgãrsescu, tignisescu, tsigãripsescu, tigãnjisescu, tigãnisescu
(expr:
tsighãridã
tsighãridã (tsi-ghã-ri-dã) sf tsighãridz (tsi-ghã-ridzĭ) – unã cu tsigãridã
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: tsigãridã